您现在的位置: 北京科润留学 >> 日本 >> 留学常识2013 >> 正文
日本人过情人节的那些事

 

        日本人过情人节的那些事,2月14日的情人节则是外来节日从单纯的形式节日转变为有内涵的节日,从而被社会接受的一例。情人节传入日本社会后,成为女孩子给自己爱慕的男孩子送巧克力表白爱慕之心的日子。而后经商家大力炒作后,在日本社会发展成为公司的女职员要给男上司和男职员分发礼节性巧克力(日语称“义理巧克力”)、中小学校的女生要给男生分发礼节性巧克力的节日。一个月后的3月14日白色情人节,男性们则要一一给女性们还礼。

      送礼方和还礼方往往要为选择礼品种类和价格高低伤脑筋。男性和女性都感到“礼节巧克力”是一种流于形式的虚礼和负担。后来,女性们对必须给男性分发礼节性巧克力的情人节开始产生反感,社会整体也对这种极为流于形式没有实质内容的分发巧克力的行为发起批判, 倡议只给真正爱慕的男性递送巧克力,抵制和废除礼节性巧克力。有些公司甚至明言禁止分发仪礼性巧克力,当然也就不需要回赠礼品,这样的规定颇受公司男女职员们的欢迎。
  然而,最近几年情人节巧克力又趋于畅销。原因是女孩子之间开始互送“友情巧克力”,妻子给丈夫、女儿给父亲、女性给最近帮助过自己的男性或女性送“感谢巧克力”。这种感谢的礼轻于日本社会一年两次即夏日中元和冬日岁暮的送礼,赠送方和接受方都不会感到是负担,比较受欢迎,于是近年开始流行“感谢巧克力”。以大学生为对象的问卷调查表明,大学生们例举自己一年内要过的“年中行事”即每年要过的节日时,半数的人都写下了情人节,这从一个侧面说明年轻人已经接受了这个洋节日。由于人们对赠送的巧克力赋予了爱慕,爱恋之外的感谢、友情、关心等等多种含义,加之商家巧妙的营业性宣传,从近几年的倾向看,这个进口的洋节日开始为人们接受,颇有成为日本社会一个新的、互赠小礼物藉以表示感谢之心的民俗节日的倾向。

     想要了解更多的内容,请致电科润留学服务中心,电话:010-6802-0110

联系电话:010-6802-0110

公司地址:北京东城安定门街道东大街28号雍和大厦B座1012

留学资质:教育部留学资质号BJ2004052 | 京ICP备20007137号-1 | 技术支持

版权所有:Copyright 2002-2019 科润留学 KERUN-EDU.COM All Rights Reserved

微信公众号

微信联系